献给卡特
最出类拔萃之士,出于对荣耀的炽热渴望,只要行动,都不畏艰苦,不遗余力,以使作品达到令人惊叹叫绝的完美境界;许多人虽出身寒微,也未因此而放弃臻于这最高境界的努力,不管那努力是为了生前荣耀及身,还是为了以自己不世出的才华在死后流芳百世。
——乔尔乔·瓦萨里,《画家、雕塑家、建筑师列传》他们人在军中,却与军队文化格格不入,引人嘲笑;年纪大,带着书呆子气,有时还高傲,言语粗暴伤人。但这群外号“维纳斯修理工”的盟军军人,深信保住意大利文化,使之免遭炸弹、粗心军人破坏,使之免于落入贪婪的戈林之手,乃是这场战争不可或缺的一环。这本书为盟军在意大利的为何而战,给了强有力的说明:为其历史和如今仍令我们感动的那些艺术品。
——《出版人周刊》
他们经由哈佛、耶鲁、牛津上战场。他们戴颈巾,爱来杯葡萄酒,爱读诗。他们是古迹军官,通常是建筑师和艺术史家出身,在二次大战时肩负保护意大利艺术珍宝的艰巨任务。外号“维纳斯修理工”的他们,很少置身前线。他们未冲进战场杀敌,而是在战争机器已蹂躏过那不勒斯、佛罗伦萨等城市后,在废墟中搜集艺术杰作,予以分类整理。他们撑住摇摇欲坠的教堂墙壁,补住破了的顶篷,安排卫兵站岗,保护藏有绝无仅有之艺术品的存放所。伊莱利亚·达尼尼·布瑞在描述盟军征召来的这些军官时写道:“在某些同袍眼中,维纳斯修理工或许像是尽职而一丝不苟的女仆,整天忙着清理、掸灰尘、重新摆设,但其实他们是在欧洲文明史的关键时刻,看守该文明的重大文化遗产。”
——《华盛顿邮报》
在这段历史里,艺术与战争命运相系。伊莱利亚·达尼尼·布瑞的彻底研究,揭露了意大利文艺复兴时期的杰作,在二次大战时如何陷入交战双方的两面夹攻。她叙述了其中有多少艺术杰作近乎奇迹般幸存下来,说明了它们之所以能保住,得归功于哪些人——一群有点令人意想不到的艺术史家、学者、建筑师。他们让我们知道,因为他们不事张扬的勇敢,世上一部分最伟大的艺术珍宝,才得以免于遭遇令人不敢想象的厄运。
——罗丝·金恩
《布鲁内列斯基的圆顶:看一位文艺复兴时期的天才如何使建筑改头换面》作者
《抢救维纳斯》叙述一段特别的故事,时而悲惨,时而叫人心酸,时而令人振奋。它揭露二次大战时鲜为人知而扣人心弦的一面,凡是认知到战争的无言受害者往往是该国艺术品者,必不可错过此书。
——卡罗琳·P.默菲
《美第奇大公夫人遇害》作者
抢救身陷战场的艺术品与建筑杰作刻不容缓,而伊莱利亚·达尼尼·布瑞精彩重现了这段抢救历史。《抢救维纳斯》之所以引人入胜,动笔前的研究工作做得很彻底,书中叙述了藏身于城堡的波提切利画作,古迹军官的英勇事迹,还有在空袭与掠夺的威胁下,艺术品如何在千钧一发之际幸免于难。
——辛席亚·萨尔茨曼
《古名画,新世界:美国之掠夺欧洲绘画名作》作者
这是伊莱利亚·达尼尼·布瑞的第一部著作,文笔流畅,动笔前的研究很用心。作者写到许多会令艺术爱好者着迷的趣闻轶事,并对盟军意大利战役期间许多最珍贵艺术杰作奇迹般得到保存的扣人心弦故事,加进高明的剖析和细节。那些英雄是意大利艺术遗产的管理局局长和盟军进攻部队辖下的古迹军官,而布瑞女士让他们的贡献不致湮没于历史。
——琳·H.尼克拉斯
《劫掠欧罗巴:第三帝国境内欧洲珍宝的命运与二次大战》推荐文——
抢救“维纳斯修理工”
二○○九年十二月,我与内子赴意大利旅游。经过十六个小时的旅程(含转机时间),我们终于抵达这个被誉为“不是令你考虑要不要去,而是令你考虑要去几次”的国家。