Q&A
M.C.:你们俩从事这么危险的职业,父母难道没有过问?
Manon Quérouil:我从小是班里最好的学生,父母已经习惯了我的不会犯错,对他们来说,战地记者仍然是个“不错”的选择。父亲甚至还在家里贴了张世界地图,我每到一处,他就用针标上去,越看越高兴。
Véronique de Viguerie:母亲曾经很担心,尤其六年前,我决定在喀布尔定居,但百闻不如一见,当她来到阿富汗,亲眼见到了这里并不像传闻中那样危机四伏,从此放心了。当然,我也是个报喜不报忧的女儿。
M.C.:做了这么多战地报道,从老牌记者那里抢了不少独家,今后呢,还要继续压力这么大的生活吗?
Manon Quérouil:看来还得继续一阵子。手里已经有了一个美军派驻阿富汗南部的女性海军的主题报道,又有两个星期要忙了。
Véronique de Viguerie:我希望能再做独家新闻,但这是可遇不可求的。理想状态是一年做十条报道。
M.C.:当“记录”已经做得足够好,有没有想过发出自己的声音?
Manon Quérouil:做新闻的人总爱强调自己的客观,可我觉得绝对的客观是不存在的,我们总在情感上倾向于一方。我试着做到中立,也不掩饰自己的想法,尽量给读者更多的信息吧,他们会生成自己的观点。我的新书叫做《波尔卡下的制服》,讲述了一名阿富汗女警察的故事。在女权问题上,我是很积极的活动家。
Véronique de Viguerie:也许“发声”不是我向你说什么,并强迫你接受,我只是通过照片向你展示我和我梦想中的生活,做我最爱的事情:摄影,并以此为生。
(全文请参阅《嘉人》2010年8月刊)