“主妇编剧”其实是已婚了的专业编剧
韩剧的编剧是一部韩剧的灵魂人物。很多热播剧都是,“主妇编剧”的作品,但是很多人和媒体都误读了“主妇”的含义。她们并不是没有工作的家庭主妇,车荣会解释说,“主妇这个词在韩语里指的是结了婚的女人。其实主妇编剧大部分都是专业作家,只是结了婚而已。”星星的编剧朴智恩就是一个专业的“主妇编剧”,《顺藤而上的你》、《逆转女王》、《贤内助女王》一直到“星星”都是她的代表作。韩国60%以上的电视剧观众都是女性,所以编剧也大部分是女性。她们更容易从感性上理解观众的心理诉求。编剧的王牌地位也让她们有机会充分表达自己的体会、感动,并呈现到作品中。车荣会说韩国其实没有那种可以让“人人都能做编剧”的剧本模板软件,剧情如何发展,角色如何变化,都是作家的主观决定。编剧的创造力能够有当下的自由空间,也是韩国文化产业自然发展的结果。已经在SBS工作了十余年的车荣会很有体会,“之前韩剧在日本很火的时候,韩国人也曾尝试在故事设置、选角、广告植入上,故意迎合日本口味,结果很失败。后来才发现,迎合不一定能受待见。反而是韩国观众喜欢的,觉得美的、有趣的主题和内容,有着独特的味道和风格,反而在海外很受欢迎。”
韩国人独特风格和味道的形成,是经过了白马王子、嫁入豪门这样固定套路之后,编剧们开始在自己生活体悟和情感体验中,逐渐去探寻对幸福感的重新定义。她们在女性视角下,寻找情感出口和自我完善的可能,抓住了符合当下人们心态的创作角度。所以,韩剧给我们的不再是美轮美奂,最后不是车祸就是白血病的刻意虐心,而是在有哭有笑的平凡生活小细节里,给我们心里那存有幻想的小角落一些细碎但是贴心的安慰,观众的小情绪被满满地抚慰。“接地气”、“贴人心”之后,韩剧在剧本的创作上开掘出了更深更广的可能性。
(全文请见《嘉人》2014年6月刊)